课外文言文
归有光《洧南居士传》原文及翻译
【原文】
清南居士者,姓杜氏,名孟乾。
其先自魏滑徙扶沟,邑居洧水南,故以为号。
曾祖清,以明经任大同经历;祖璿,赠户部主事;父绍,进士,官户部主事。
居士少为诸生,已有名,岁大比,督学第其文为首,而户部乃次居四。
时户部得举,人曰:“此子不欲先其父耳。”
久之,竟不第。
贡入太学,选调清苑主簿,庀马政。
却礼币之赠,数言利病于太守。
又欲开郎山煤,导九河。
诸所条画,皆切子时,太守嗟异之。
会创芦沟河桥,雷尚书檄入郡选其才,得清苑主簿而委任焉。
然苑人爱其仁恕,及闻居士之孙化中举于乡,喜相谓曰:“固知吾杜母一之 有后也。”
升泸州经历,丁内艰,服阕,改巩昌。
至则陈茶马利病,太守器其能,郡事多咨焉。
竟卒于官,年五十。
居士为学一精一博,尤长于诗。
所一交一 皆知名士。
平生尚气轻财,收恤姻一党一 ,字孤寡,不惮分产畀之。
县中有事,皆来取决,伉直不容人之过,族人子弟,往往遭挞楚。
然未尝宿留于中,皆敬服,而怨蹭讟者鲜矣。
初,洧水东折,岁久,冲淤转而北。
居士力言于令,改浚以达于河,扶沟人赖其利。
居士于家事不訾省,闻有善书,多方购之。
建书楼,且戒子孙善保守,刻石以记。
君既没,其从父弟孟诗状其行如此。
嘉靖四十四年,化中登进士,明年,为邢州司理。
隆庆三年,吴郡归有光,化中同年进士也,来为司马,因采孟诗语,着之其家传。
归子曰:大梁固多奇士,尤以诗名。
吾读洧南诗,意其人必超然埃壒之表。
及为小官,似非所屑,顾必欲有以自见。
乃知古人之志行所存,不可测也。
视世之规规谫谫,无居士之高情逸兴,虽为官,岂能辨治哉?化中盖深以予言为然云。
(选自《震川先生文集》,有删改)
【译文】
清南居士,姓杜,名孟乾。
他的祖先从魏滑迁徙到扶沟邑,(因为)该邑位于洧水的南边,所以(杜孟乾)用“洧南居士”作为自己的号。
曾祖父杜清,用明经的身份担任大同经历;祖父杜璿,获赠户部主事一职;父亲杜绍,是进士,官为户部主事。
居士年轻是诸生时,已有名气,这一年正值大比(补充:大比,三年一次,在省城举行,中者称举人),督学评定他的文章为第一名,但是户部却按次序排位他为第四名,当时户部可以举荐他,有人说:“这孩子不想排名在他父亲前面。”
(耽误)时间久了,最终没有考中。
居士贡入太学(补充:“贡”,封建时代给朝廷荐举人才,如“贡生”,指指经科举考试升入京师国子监读书的人),被选拔调任清苑主簿,管理马政。
居士拒绝别人赠送的礼物钱财,多次对太守进言利弊的建议。
又想要开采郎山煤,疏导九河。
他谋划的诸多事宜都与时事相吻合,太守对他赞叹称奇。
恰逢开始建造芦沟河桥,雷尚书檄文下到该郡选拔这方面的人才,得到清苑主簿(即居士)并任用他。
然而清苑的百姓(更)爱他的仁义宽容,当听说居士的孙子杜化中在乡里考中举人,高兴着互相说道:“本来就知道我们的杜父母官(居士)一定有(优秀的)后人”居士升任泸州经历,遭遇母亲丧事,服丧期满后,改任巩昌。
居士到任就陈述茶马方面的利弊,太守重用他的才能,郡里事务大多咨询他。
最终死在任上,享年五十岁。
居士治学一精一心广博,特别在诗歌方面擅长。
他交往的人都是名士。
一生崇尚义气轻视钱财,收养抚恤姻族人,抚养孤寡之人,不害怕分家产给别人。
县里有大事,都来向他取决定,他刚直所以容不下别人的过错,族中子弟,经常(因犯错)遭他鞭打,然而没有人曾经为此记在心里(补充:宿留,常见有三个解释,1.停留,等待;2.谓存之于心;3.谓使宿卫﹑滞留),都尊敬佩服他,但是对他怨恨的人却很少。
当初,洧水向东流淌,时间久了,冲积淤泥(多了之后)转向北流淌。
居士向县令极力建言,建议疏浚洧水使它与大河相连,扶沟人得到了好处。
居士对于家事从不省察(訾省:1,谓计算、察核财物;2,计虑省察),(但是)听到有好的书,用多种方法去买它。
(居士)建造了一个书楼,并且告诫子孙好好保存守护它,刻在石头上用来记录(他的告诫之语)。
居士死了之后,他的堂弟孟诗记录他的事迹像这样(指上述文字)。
嘉靖四十四年,杜化中考中进士,第二年,担任邢州司理。
隆庆三年,吴郡的归有光(我),是杜化中同年的进士,前来担任司马,于是采用孟诗的文字,放进去为他(居士)写了家传。
归有光说:大梁本来就有很多奇士,尤其凭借诗歌有名(的很多)。
我读洧南的诗,料想他为人一定是超然尘埃之外的。
等到他做了小官,似乎这不是他看得上的,但他必定想要有所作为来展现自己的才能。
于是了解了古人的志向行为存在的地方,是不可以观测到的。
比较世上的那些浅陋拘泥之人,没有人拥有居士的高情逸兴(清高超逸的情致),虽然他们也做了官,难道能考察治绩(辨治:1.谓区分等级而治之。
2.辨别治绩﹐考察治绩)吗?杜化中深深的认为我的话是正确的。