【原文】一温一造,字简舆。性嗜书,不喜为吏,隐《课外文言文》《新唐书·温造传》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《新唐书·温造传》原文及翻译

课外文言文

《新唐书·温造传》原文及翻译

【原文】

一温一 造,字简舆。

性嗜书,不喜为吏,隐王屋山。

寿州刺史张建封闻其名,书币招礼,造欣然曰:“可人也!”往从之。

建封虽咨谋,而不敢縻以职事。

及节度徐州,造谢归下邳,慨然有高世心。

建封恐失造,因妻以兄子。

时李希烈反,攻陷城邑,天下兵镇一陰一相撼,逐主帅自立,德宗患之。

以刘济方纳忠于朝,密诏建封择纵横士往说济,佐其必。

建封强署造节度参谋,使幽州。

造与济语未讫,济俯伏流涕曰:“僻陋不知天子神圣,大臣尽忠,愿率先诸侯效死节。”

造还,建封以闻,诏驰驷①入奏。

天子爱其才,问造家世及年,对曰:“臣五世祖大雅,外五世祖李,臣犬马之齿三十有二。”

帝奇之,将用为谏官,以语泄乃止。

复去,隐东都。

长庆初,以京兆司录为太原幽镇宣谕使,召见,辞日:“臣,府县吏也,不宜行,恐四方易朝廷。”

穆宗曰:“朕东宫时闻刘总,比年上书请觐,使问行期,乃不报,卿为我行喻意,毋多让。”

因赐绯衣。

至范一陽一,总橐郊迎。

造为开示祸福,总惧,矍然若兵在颈,由是籍所部九州入朝。

还,迁殿中侍御史。

兴元军乱,杀节度使李绛,众谓造可夷其乱,文宗亦以为能,乃授检校右散骑常侍、山南西道节度使,许以便宜从事。

帝虑其劳费,造曰:“臣计诸道戍蛮之兵方还,愿得密诏受约束,用此足矣。”

许之。

命神策将董仲质、河中将一温一 德彝、邰一陽一将刘士和从造。

而兴元将卫志忠、张丕、李少直自蜀还,造喻以意,皆曰:“不敢二。”

乃用八百人自从,五百人为前军。

既入,前军呵护诸门。

造至,欲大宴,视听事,曰:“此隘狭,不足飨士。”

更徙牙门。

坐定,将卒罗拜,徐曰:“吾欲闻新军去主意,可悉前,旧军无得进。”

劳问毕,就坐,酒行,从兵合,卒有觉者,欲引去,造传言叱之,乃不敢动。

即问军中杀绛状,志忠、张丕夹阶立,拔剑传呼曰:“悉杀之!”围兵争奋,皆斩首,凡八百余人。

亲杀绛者,醢之;号令者,殊死。

取百级祭绛,三十级祭死事官王景延等,余悉投之汉一江一 。

监军杨叔元拥造靴祈哀,造以兵卫出之。

诏流康州。

叔元,始激兵乱者也,人以造不戮为恨。

以功加检校礼部尚书,赐万缣赏其兵。

后入为兵部侍郎,以病自言,出东都留守。

卒,年七十,赠尚书右仆射。

(选自《新唐书》,有删节)

【注】①驲(r1):驿马。

【译文】

一温一 造,字简舆。

一温一 造性情喜好学习 ,不喜欢应试做官,隐居王屋山。

寿州刺史张建封听说他的名声,致书信钱财聘请他,一温一 造欣然对家人说:“这是位了不起的人。”

于是至寿州跟从张建封。

张建封虽然凡事都请教他,但不敢以职任束缚他。

等到张建封授节彭门,一温一 造回到下邳,有超脱尘世之心。

张建封担心失去一温一 造,于是把兄长之女嫁给一温一 造为妻。

此时李希烈谋反,攻陷郡邑。

天下各城镇掌握兵权者,随之心猿意马,大多驱逐了主帅,自立主帅,德宗因此忧惧。

恰值范一陽一刘济表示竭诚效忠,于是密诏张建封挑选才识谋略卓异之人前往游说,辅佐他一定成功。

张建封强行委任一温一 造为节度参谋,派他出使幽州。

一温一 造同刘济谈话语未了,刘济俯伏流涕道:“济偏处远郡,不知天子神圣,大臣竭尽忠诚。

甘愿在诸将领之先,以死报效朝廷。”

一温一 造回,张建封将他的名字呈报朝廷。

德宗喜欢他的才能,下诏乘驿马至京师。

天子喜欢他的才能,问一温一 造的家世和年龄,一温一 造答道:“臣五世祖一温一 大雅,外五世祖李责力。

臣犬马之年三十又二。”

德宗认为是个奇才,欲用为谏官,因言语间泄露意图而未成。

又离开,隐于东都。

长庆初,一温一 造京兆府司录的身份被任命为太原幽镇宣谕使,皇上召见他,一温一 造推辞说:“我不过是府县跑腿小吏,初任要职,不宜担当使者身份前往,恐怕天下轻视朝廷。”

皇上说:“我在东宫时,听说刘总请求入觐,等到我即位,连年上书不断,派人问入觐行期,却不予答复。

卿前去替我说明意图,不要多加辞让了。”

于是赐给一温一 造绯衣。

一温一 造到范一陽一,刘总携弓带箭在郊外迎接,一温一 造便宣布圣旨,讲明祸福得失,刘总害怕,仿佛兵刃加于脖颈之上一般,从此率领自己所部九州归顺朝廷。

等到到一温一 造出使还朝,调任殿中侍御史。

兴元军叛乱,杀节度使李绛,众人认为一温一 造能够平定暴乱,文宗也认为它能,便授以检校右散骑常侍、山南西道节度使,许诺他可以便宜从事。

皇上考虑他辛劳费神,一温一 造奏道:“臣估计诸道征伐蛮方之兵已返回,望赐臣密诏,使诸道之兵受臣调遣,使用这些军队便足够了。”

皇上答应他,命令神策行营将领董重质、河中都将一温一 德彝、郃一陽一都将刘士和皆听从一温一 造指挥。

兴元都将卫志忠、张丕、李少直从蜀地回,一温一 造把意图和他们说了,都说“不敢有二心。”

于是用八百人为卫队,五百人为前军。

进入兴元府衙,前军分守诸门。

一温一 造下车,他们打算置办宴席,主管官员在厅堂设置帷帐,一温一 造说:“此处狭隘,不足以宴飨士卒。”

再移到衙门,坐定之后,兴元将士罗列而拜,一温一 造慢慢说:“我欲询问新军去留的打算。

可都往前,旧军不得混杂在中间。”

慰问完毕,命兴元兵坐下,一温一 造便令人抬着酒巡行。

卫兵的包围随即合拢。

酒席上有先察觉的,想离去,一温一 造传令呵叱,于是不敢动。

一温一 造便诘问杀害李绛的情节。

卫志忠、张丕夹阶而立,拔剑呼喊“杀”。

四周包围的兵士一齐冲上,总共八百余人。

那些亲手诛杀李绛的,碎一尸一百段,发号司令者斩一尸一三段,其余一律斩首。

用其中一百个首级祭李绛,三十个首级祭王景延等,并抛一尸一江一 中。

监军杨叔元在座,慌忙起身哀求,抱着一温一 造的靴子请求饶命,一温一 造派卫兵将他拖出去,等候朝廷发落。

敕旨杨叔元流放康州。

杨叔元,是开始激起兵乱的人,人们以一温一 造不杀他为遗憾。

一温一 造因功加授检校礼部尚书,赐万匹绸缎赏赐他的士兵。

后入朝任兵部侍郎,因疾请求出任东都留守。

病逝,时年七十,追赠右仆射。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】一温一造,字简舆。性嗜书,不喜为吏,隐《课外文言文》《新唐书·温造传》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版