【原文】玉田张叔夏与余初相逢钱塘西湖上,翩翩然飘阿锡之《课外文言文》戴表元《送张叔夏西游序》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 戴表元《送张叔夏西游序》原文及翻译

课外文言文

戴表元《送张叔夏西游序》原文及翻译

【原文】

玉田张叔夏与余初相逢钱塘西湖上,翩翩然飘阿锡之衣,乘纤离之马,于是风神散朗,自以为承平故家贵游少年不啻也。

垂及强壮,丧其行资。

则既牢落偃蹇。

尝以艺北游,不遇,失意。

亟亟南归,愈不遇。

犹家钱塘十年。

久之,又去,东游山一陰一、四明、天台间,若少遇者。

既又弃之西归。

于是余周流授徒,适与相值,问叔夏何以去来道途若是不惮烦耶?叔夏曰:“不然,吾之来,本投所贤,贤者贫;依所知,知者死;虽少有遇而无以宁吾居,吾不得已违之,吾岂乐为此哉?”

语竟,意色不能无沮然。

少焉饮酣气张,取平生所自为乐府词,自歌之,噫呜宛抑,流丽清畅,不惟高情旷度,不可亵企,而一时听之,亦能令人忘去穷达得丧所在。

盖钱塘故多大人长者,叔夏之先世高曾祖父,皆钟鸣鼎食,江湖高才词客姜夔尧章、孙季蕃花翁之徒,往往出入馆谷其门,千金之装,列驷之聘,谈笑得之,不以为异。

迨其途穷境变,则亦以望于他人,而不知正复尧张、花翁尚存,今谁知之,而谁暇能念之者!

嗟乎!士固复有家世材华如叔夏而穷甚于此者乎!六月初吉,轻行过门,云将改游吴公子季札春申君之乡,而求其人焉。

余曰:唯唯。

因次第其辞以为别。

【译文】

张叔夏和我第一次相遇是在杭州西湖上,叔夏风度翩翩,身穿细布做的衣服,乘着有名的好马,在这个时候,他风度不凡潇洒飘逸,自认为不亚于太平时代世家贵族的公子。

将要到壮年的时候,失去了路费。

于是无所寄托,困顿失意。

曾经凭借本领北上谋生,没有遇到被赏识提拔的机会,不得意。

急匆匆地回到南方,更遇不到被赏识提拔的机会。

还在杭州安家住了十年。

过了一段时间,又离开了,向东到山一陰一、四明、天台等地出游,好像很少被赏识提拔。

又放弃了这次出游回到西边了。

在这个时候,我四处流转教授弟子,恰好和他遇上,问叔夏为什么像这样到处出游不害怕烦扰呢?叔夏说:“不是这样,我来,本来是要投靠自认为贤良的人,贤良的人贫困;依靠了解的人,了解的人死了;虽然稍微有一些被赏识提拔的机会,但是没有用来让我安定地居住的地方,我没有办法才离开那里,难道我愿意做这样的事吗?”

话说完,脸上显露出悲伤失意的样子。

过了一会儿,喝酒喝得很痛快意气舒张,拿出有生以来自己写的乐府词,自己唱了起来,感伤不已郁结低沉,流畅华美,清脆畅达,不是才情高妙胸怀旷达,不能亲近企及,而且一时听到这个,也能让人忘掉困厄与显达、获得和失掉这类事情。

杭州原来就有很多官居高位和长厚的人,叔夏已故的高祖、曾祖,都是豪门大户,江湖高才词客姜夔、孙季蕃这类人。

经常进进出出在他家里吃住做张家的门客,价值千金的衣装,车马众多的聘礼,说笑之间就得到了,也不认为很特别。

等到他走投无路境遇改变,那么也来期望别人,不知道如果正好又遇到姜夔、孙季蕃等人还活着这种事的话,现在谁还了解他,而且谁还能有空闲顾念他呢!

哎!士人本来就还有家世才华和叔夏一样,但是比他这样还要贫困的啊!六月初一,他轻装到我的家门来拜访,说将要再去吴国公子季札、春申君黄歇的家乡一带周游,并且去寻找那个知遇之人。

我说:是是。

于是顺着他谈话的次序写下了这篇文章来给叔夏送别。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】玉田张叔夏与余初相逢钱塘西湖上,翩翩然飘阿锡之《课外文言文》戴表元《送张叔夏西游序》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版