蕙风词话翻译
6--10
6
词能直,固大佳。
顾所谓直,诚至不易。
不能直,分也。
当为无字处为曲折,切忌有字处为曲折也。
(《蕙风词话》卷一)
解读:此“直”,不作上文“直率”讲,其意当是作词不凭思力特意安排,而是情动于中,只凭感发力量,脱口而吟,如李后主之“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”。
此种“直”,不是天分绝高,万难到达。
不能“直”,当然只有“曲折”了。
此“曲折”,指的就是思力安排。
如史达祖咏春雨之《绮罗香》:“做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。
尽日冥迷,愁里欲飞还住。
惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。
最妨他、佳约风流,钿车不到杜陵路。”
此作不凭力量的感发,全凭思力安排也。
然此“曲折”在意而不在字,字朗爽而意百转千回。
李后主词有李后主的好处,史达祖词有史达祖词的好处,不必轩轾。
有天分之人宜学五代北宋词,理性而缜密之人宜学南宋词。
7
词不嫌方。
能圆,见学力。
能方,见天分。
但须一落笔圆,通首皆圆。
一落笔方,通首皆方。
圆中不见方,易。
方中不见圆,难。
(《蕙风词话》卷一)
解读:方,个性也,棱角也。
圆,圆转也,流丽也。
前者无天分莫办,后者凭学力可达。
圆转中无棱角,易做;棱角中不带圆转,难免。
蕙风论词,是推崇个性化的。
8
词太做,嫌琢。
太不做,嫌率。
欲求恰如分际,此中消息,正复难言。
(《蕙风词话》卷一)
解读:词要雕饰,如辞藻、用典、酌字酌句,皆属雕饰范畴。
如何恰到好处,全在把握。
雕饰太过,有斧琢痕;不雕饰,犯直白浅陋。
把握分寸,全在领悟。
当代诗坛词坛,两种弊端皆有。
若鱼与熊掌不可兼得,吾宁选其琢,避其率也。
9
真字是词骨。
情真、景真,所作必佳,且易脱稿。
(《蕙风词话》卷一)
解读:此条易解难做。
此真,当是自己之真,非他人之真也。
若把他人之真作己之真,伪真也。
10
词人愁而愈工。
真正作手,不愁亦工,不俗故也。
不俗,第一不纤。
(《蕙风词话》卷一)
解读:此条可商榷。
蕙风以为,不俗则工,不纤则不俗。
然此“工”非彼“工”也。
“愁而愈工”是情感的自然感发,家国情怀之寄慨,情“工”也。
不俗不纤,技“工”也。
二者岂可同日而语哉!