26小山词《阮郎归》云:“天边金掌露成霜,云随雁字长《蕙风词话翻译》26--30

蕙风词话翻译查询

请输入关键字:

例如:蕙风词话翻译

蕙风词话翻译 - 26--30

蕙风词话翻译

26--30

26

小山词《阮郎归》云:“天边金掌露成霜,云随雁字长。

绿杯红袖趁重阳。

人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄。

殷勤理旧狂。

欲将沉醉换悲凉。

清歌莫断肠。”

“绿杯”二句,意已厚矣。

“殷勤理旧狂”五字三层,“狂”者,所谓一肚皮不合时宜,发见于外者也。

狂已旧矣,而理之,而殷勤理之,其狂若有甚不得已者。

“欲将沉醉换悲凉”是上句注脚。

“清歌莫断肠”仍含不尽之意。

此词沈著之至,得此结句,便觉竟体空灵。

(《蕙风词话》卷二)

解读:此则词评写得十分经典。

特此拈出,为时下评论作一捧喝。

无论诗评词评,最忌博士买驴,书满三纸,仍不见驴。

27

东坡词《青玉案 用贺方回韵送伯固归吴中》揭拍云:“作个归期天已许。

春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。”

上三句末为甚艳。

“曾湿西湖雨”是清语,非艳语。

与上三句联属,遂成奇艳、绝艳,令人爱不忍释。

(《蕙风词话》卷二)

解读:吾以为,此词好处,妙不在“艳”,妙在借物抒情耳。

由归期而及春衫,由春衫而及小蛮,由小蛮而及针线,由针线而及西湖携游,由西湖携游而及遇雨之浪漫情调,层层递进,遂有此无限绮丽、无限风光矣!

28

竹友词《蝶恋花 留董之南过七夕》云:“君似庾郎愁几许?万斛愁生,更作征人去。

留定征鞍君且住。

人间且有无愁处。”

循环无端,含意无尽,小谢可谓善言愁。

(《蕙风词话》卷二)

解读:此词的另一好处是,旷达之情以缠绵语出之。

29

元人沈伯时作《乐府指迷》,于《清真集》推许甚至。

唯以“天便教人,霎时厮见何妨”、“梦魂凝想鸳侣”等句为不可学,则非真能知词者也。

(《蕙风词话》卷二)

解读:对周帮彦此类词句,沈伯时持否定态度,认为“不可学”。

蕙风持肯定态度,认为沈伯时“非真能知词者也”。

吾臆度,沈伯时可能是没弄清轻佻与至情的区别,将周这类至情词句误作柳永的“彩线慵拈伴伊坐”的轻佻了。

轻佻与至情虽皆言情,但差之毫厘,则谬以千里,读者不可不察。

30

填词第一要襟抱。

唯此事不可强,并非学力所能到。

向伯恭《虞美人》过拍云:“人怜贫病不堪忧。

谁识此心如月正涵秋。”

宋人词中,此等语未易多见。

(《蕙风词话》卷二)

解读:襟抱,胸襟抱负也。

有襟抱,则词骨存;无襟抱,或媚骨现。

词可平庸,万不可有媚骨也。

共2页 上一页 1 2 下一页
《蕙风词话翻译》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

26小山词《阮郎归》云:“天边金掌露成霜,云随雁字长《蕙风词话翻译》26--30

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版