菀柳——兔死狗烹的悲剧【原文】有《诗经》菀柳兔死狗烹的悲剧-译文与读解

诗经查询

请输入关键字:

例如:诗经

诗经 - 菀柳兔死狗烹的悲剧-译文与读解

诗经

菀柳兔死狗烹的悲剧-译文与读解

菀柳——兔死狗烹的悲剧

【原文】

有菀者柳①,

不尚息焉②

上帝甚蹈③,

无自暱焉④

俾予靖之⑤,

后予极焉⑥。

有菀者柳,

不尚惕焉⑦。

上帝甚蹈,

无自瘵焉⑧。

俾予靖之,

后予迈焉⑨。

有鸟高飞,

亦傅于天⑩。

彼人之心,

于何其臻(11)。

曷予靖之(12),

居以凶矜(13)。

【注释】

①菀:枝叶十分茂盛的样子。

②尚:庶几。

③蹈:动,指变动无常。

④暱(ni):亲近。

⑤俾:使。

靖:谋划。

⑥极:诛,责罚。

⑦愒(qi):歇息,休息。

瘵(Zhai):病,生病。

⑨迈:行,指放逐。

⑩傅:到达。

(11)臻:至,到。

(12)葛:为什么。

(13)以:于。

凶矜:凶险。

【译文】

枝叶茂盛的柳树,

谁不想在树下歇。

君王喜怒太无常,

不要与他太亲近。

若使我去谋国事,

结果必定遭诛杀。

枝叶茂盛的柳树,

谁不想在树下歇。

君王喜怒太无常,

不要与他太接近。

若使我去谋国事,

结果必定遭放逐。

鸟儿展翅高高飞,

一直向上飞到天。

那人内心摸不透,

何处才是那止境。

为何让我谋国事,

把我置于凶险地。

【读解】

兔死狗烹,是人们用来比喻事成之后就把曾经效劳出力的人抛开或杀掉,就像野兔死了之后,猎狗再也无用武之地,于是便被杀掉煮来吃肉。

这类悲剧从古至今不可胜数,不必我们—一列举。

值得注意的倒是,我们如何保护自己,不致被别人过河拆桥、被别人煮来吃肉?

翻脸不认人的小人和野心家大有人在,有时我们被他们蒙蔽完全可能。

然而,一旦我们有所醒悟,就该认真想想出路的问题。

最可怕和不可救药的是,既已醒悟。

还继续幼稚地抱有幻想,天真地以为小人野心家会良心发现、立地成佛。

等到刀子架到脖子上那一天,连后悔都来不及及时醒悟,出路是有的。

可以金蝉脱壳。

力量不够强大时,翅膀尚未长硬时,不妨以陰谋付陰谋,以诡计对付诡计,巧妙地以走为上计。

不等对方把刀子磨快,便逃之天天。

把根留住,将会形成对方的心腹之患,便之坐卧不安。

可以激流勇退。

事成之后,知道结果不妙,主动引退,不存啡份之念,可以正大光明地、体面地享受已获得的成果。

这样做也需要技巧,使对方无法以任何理由举起刀来。

也可以将计就计。

当力量强大到足以同对方抗衡之时,一旦

觉察到陰谋,便当机立断,先下手为强,趁对方刀子没有磨好时将其除掉,不发慈悲,不存幻想,不留后患,以其人之道还治其人之身。

小人和野心家是不会自行消失的。

如果还会有免死狗烹的悲用发生,只能怪我们自己太麻木,太幼稚,太仁慈,太软弱。

共2页 上一页 1 2 下一页
《诗经》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

菀柳——兔死狗烹的悲剧【原文】有《诗经》菀柳兔死狗烹的悲剧-译文与读解

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版