诗经
风雨在幻想中苦苦期待-译文与读解
风雨——在幻想中苦苦期待
【原文】
风雨凄凄,
鸡鸣喈喈①。
既见君子,
云胡不夷②!
风雨潇潇,
鸡鸣胶胶③。
既见君子,
云胡不廖④!
风雨如晦⑤,
鸡鸣不已。
既见君子,
云胡不喜!
【注释】
①喈喈(jie):鸡叫的声音。
②云:语气助词,无实义。
胡:怎么。
夷:平。
③胶胶:鸡叫的声音。
④瘳(chou):病好,病痊愈。
⑤晦:昏暗。
【译文】
风吹雨打多凄凄,
雄鸡啼叫一声不停。
既已见到意中人,
心中怎能不宁静!
风吹雨打多潇潇,
雄鸡啼叫一声不停。
既已见到意中人,
心病怎能不治好!
风吹雨打天地昏,
雄鸡啼叫一声不停。
既已见到意中人,
心中怎能不欢喜!
【读解】
这大概是类似于《卖火柴的小女孩》中小女孩心中的那种幻觉:当想念某种东西到了极点的时候,幻想似乎成了现实,真假不辨,甚至确信幻觉就是现实。
对脚踏实地的现实主义者来说,这是幼稚和荒唐的;而对喜欢幻想的一浪一漫主义者来说,这却是美好和必需的。
政治家、实业家一类的人,多半是彻底的现实主义者。
诗人、艺术家、情一人,大多是善于幻想的一浪一漫主义者。
以一浪一漫的心情去体察一位苦苦思念和等待的情一人的苦衷,最能唤一起我们内心深处那根最敏一感的神经,触一动我们想象的翅膀。
苦苦等待和思念的现实是冷酷的,痛苦的,沉闷的,而幻想则给人以甜蜜的安慰,神秘的魁力。
如果没有了幻想,生活也就失去了光彩和希望,失去了灵魂的支撑。
过着没有灵魂支撑的生活,就如同随波逐流的稻草。
有了幻想,再苦再难的现实都可以去面对,在其中坚持下去。
其实,岂止是恋一爱一,整个生命的历程都是如此。