东方未明——在恐惧中变成机器【原文】东方未明,颠《诗经》东方未明在恐惧中变成机器-译文与读解

诗经查询

请输入关键字:

例如:诗经

诗经 - 东方未明在恐惧中变成机器-译文与读解

诗经

东方未明在恐惧中变成机器-译文与读解

东方未明——在恐惧中变成机器

【原文】

东方未明,

颠倒衣裳①。

颠之倒之,

自公召之②。

东方朱晞③,

颠倒裳衣。

倒之颠之,

自公令之。

折柳樊圃(4),

狂夫瞿瞿⑤。

不能辰夜(6),

不夙则莫(7)。

【注释】

①衣:上身穿的衣服。

裳:下一身穿的衣服。

②公:指王公贵族。

③晞(xT):破晓。

④樊:篱笆。

圃:菜园。

⑤瞿瞿:瞪着眼睛看的样子。

(6)不能:不能分辨。

辰:白天。

(7)夙(su):早。

莫:同“暮”,晚。

【译文】

东方黑暗天没亮,

急忙穿衣搞颠倒。

颠来倒去穿不好,

只因国君命令到。

东方黑暗天没亮,

慌忙颠倒穿衣裳。

颠来倒去穿不好,

只因国君召唤忙。

折柳编篱围菜园,

狂夫监工瞪着眼。

不分白天和夜晚,

不是起早就睡晚。

【读解】

国君一句话,小民累趴下。

心慌意乱之中,竟连衣服怎么穿都闲不清楚了,更不用说其它。

这种身不由己地服劳役,自然不是件愉快的差事。

它的驱动力是内心的畏惧,而不是现实的利益或自我的意志。

由畏惧到丧失自我意志,是一个从人变为工具和机器的过程。

机已只是一个物件,没有生命,不能思考,只能供人一操一纵,使唤。

照此看来,同样是干活儿,在本质上却有天壤之别。

一种活儿是为生存必需,比如种田打猎,这是不得不如此的迫不得已,不劳动就不得食。

虽然带有某种被迫的意味,却是为了自己的生存。

一种活儿是为他人做嫁衣,比如为官方服苦役,这也是不得不如此的迫不得已,不去就会危及自己的生存,乃至丢掉生存所必需的一切。

这虽是为了生存,却是被恐惧所驱使。

一种活儿是为干活儿而干活儿,比如园中种花,种花既可劳动四肢,又可赏心悦目。

这不是为了生存的必需,而是对自我能力的一种证明和赏识。

谁会愿意在恐惧的驱使下为他人做嫁衣裳呢?谁会愿意做没有意志和生命的机器呢?但是,人的确不能自一由选择,经常被看得见和看不见的力量控制和一操一纵着。

这个事实是无情的。

共2页 上一页 1 2 下一页
《诗经》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

东方未明——在恐惧中变成机器【原文】东方未明,颠《诗经》东方未明在恐惧中变成机器-译文与读解

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版