论语注释
第12章 颜渊
.shici { line-height: 25px; font-weight: lighter; font-size: 11pt; padding-left:4em; text-indent: 0; color: #003333; }.jingwen { color: #006600; background:#FFFFEC; border:1px solid #666; padding:5px; margin-bottom:10px; }.yiwen { color:Teal; }.jiedu { color:#660000; }.comment { color:DarkSlateGray; }.yinyong { color: #3333CC; }.pingxi { color:#000000; }
【0!”】颜渊问「仁」。
子曰:「克己复礼,为仁。
一日克己复礼,天下归仁焉。
为仁由己,而由仁乎哉?」颜渊曰:「请问其目?」子曰:「非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
」颜渊曰:「回虽不敏,请事斯语矣!」
【注释】(1)克己复礼:克己,克制自己。
复礼,使自己的言行符合于礼的要求。
(2)归仁:归,归顺。
仁,即仁道。
(3)目:具体的条目。
目和纲相对。
(4)事:从事,照着去做。
【译文】颜渊问怎样做才是仁。
孔子说:“克制自己,一切都照着礼的要求去做,这就是仁。
一旦这样做了,天下的一切就都归于仁了。
实行仁德,完全在于自己,难道还在于别人吗?”
颜渊说:“请问实行仁的条目。”
孔子说:“不合于礼的不要看,不合于礼的不要听,不合于礼的不要说,不合于礼的不要做。”
颜渊说:“我虽然愚笨,也要照您的这些话去做。”
【解读】“克己复礼为仁”,这是孔子关于什么是仁的主要解释。
在这里,孔子以礼来规定仁,依礼而行就是仁的根本要求。
所以,礼以仁为基础,以仁来维护。
仁是内在的,礼是外在的,二者紧密结合。
这里实际上包括两个方面的内容,一是克己,二是复礼。
克己复礼就是通过人们的道德修养自觉地遵守礼的规定。
这是孔子思想的核心内容,贯穿于《论语》一书的始终。
【02】仲弓问「仁」。
子曰:「出门如见大宾;使民如承大祭;己所不欲,勿施於人;在邦无怨,在家无怨。
」仲弓曰:「雍虽不敏,请事斯语矣!」
【注释】(1)出门如见大宾,使民如承大祭:这句话是说,出门办事和役使百姓,都要像迎接贵宾和进行大祭时那样恭敬严肃。
(2)在邦无怨,在家无怨:邦,诸侯统治的国家。
家,卿大夫统治的封地。
(3)事:从事,照着去做。
【译文】仲弓问怎样做才是仁。
孔子说:“出门办事如同去接待贵宾,使唤百姓如同去进行重大的祭祀,(都要认真严肃。
)自己不愿意要的,不要强加于别人;做到在诸侯的朝廷上没人怨恨(自己);在卿大夫的封地里也没人怨恨(自己)。”
仲弓说:“我虽然笨,也要照您的话去做。”
【解读】这里是孔子对他的学生仲弓论说“仁”的一段话。
他谈到了“仁”的两个内容。
一是要他的学生事君使民都要严肃认真,二是要宽以待人,“己所不欲,勿施于人。”
只有做到了这两点,就向仁德迈进了一大步。
“己所不欲,勿施于人”,这句话成为后世遵奉的信条。
【03】司马牛问「仁」。
子曰:「仁者,其言也訒。
」曰:「斯言也訒,其谓之仁矣乎?」子曰:「为之难,言之得无訒乎?」
【注释】(1)司马牛:姓司马名耕,字子牛,孔子的学生。
(2)讱:音rèn,话难说出口。
这里引申为说话谨慎。
(3)斯:就。
【译文】司马牛问怎样做才是仁。
孔子说:仁人说话是慎重的。”
司马牛说:“说话慎重,这就叫做仁了吗?”
孔子说:“做起来很困难,说起来能不慎重吗?”
【解读】“其言也讱”是孔子对于那些希望成为仁人的人所提要求之一。
“仁者”,其言行必须慎重,行动必须认真,一言一行都符合周礼。
所以,这里的“讱”是为“仁”服务的,为了“仁”,就必须“讱”。
这种思想与本篇第1章中所说:“克己复礼为仁”基本上是一贯的。
【04】司马牛问「君子」。
子曰:「君子不忧不惧。
」曰:「不忧不惧,斯谓之君子矣乎?」子曰:「内省不疚,夫何忧何惧?」
【注释】无
【译文】司马牛问怎样做一个君子。
孔子说:“君子不忧愁,不恐惧。”
司马牛说:“不忧愁,不恐惧,这样就可以叫做君子了吗?”
孔子说:“自己问心无愧,那还有什么忧愁和恐惧呢?”
【解读】据说司马牛是宋国大夫桓魋的弟弟。
桓魋在宋国“犯上作乱”,遭到宋国当权者的打击,全家被迫出逃。
司马牛逃到鲁国,拜孔子为师,并声称桓魋不是他的哥哥。
所以这一章里,孔子回答司马牛问怎样做才是君子的问题,这是有针对一性一的,即不忧不惧、问心无愧。
【05】司马牛忧曰:「人皆有兄弟,我独亡!」子夏曰:「商闻之矣:『死生有命,富贵在天』。
君子敬而无失,与人恭而有礼;四海之内,皆兄弟也。
君子何患乎无兄弟也?」
【注释】无
【译文】司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”
子夏说:“我听说过:‘死生有命,富贵在天。
’君子只要对待所做的事情严肃认真,不出差错,对人恭敬而合乎于礼的规定,那么,天下人就都是自己的兄弟了。
君子何愁没有兄弟呢?”
【解读】如上章所说,司马牛宣布他不承认桓魋是他的哥哥,这与儒家一贯倡导的“悌”的观念是相违背的。
但由于他的哥哥“犯上作乱”,因而孔子没有责备他,反而劝他不要忧愁,不要恐惧,只要内心无愧就是做到了“仁”。
这一章,子夏同样劝慰司马牛,说只要自己的言行符合于“礼”,那就会赢得天下人的称赞,就不必发愁自己没有兄弟,“四海之内皆兄弟也。”
【06】子张问「明」。
子曰:「浸一润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓明也已矣。
浸一润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远也已矣。
」
【注释】(1)浸一润之谮,谮,音zèn,谗言。
这是说像水那样一点一滴地渗进来的谗言,不易觉察。
(2)肤受之愬:愬,音sù,诬告。
这是说像皮肤感觉到疼痛那样的诬告,即直接的诽谤。
(3)远:明之至,明智的最高境界。
【译文】子张问怎样做才算是明智的。
孔子说:“像水润物那样暗中挑一拨的坏话,像切肤之痛那样直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是明智的了。
暗中挑一拨的坏话和直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是有远见的了。”
【解读】无
【07】子贡问「政」。
子曰:「足食,足兵,民信之矣。
」子贡曰:「必不得已而去,於斯三者何先?」曰:「去兵。
」子贡曰:「必不得已而去,於斯二者何先?」曰:「去食;自古皆有死;民无信不立。
」
【注释】无
【译文】子贡问怎样治理国家。
孔子说,“粮食充足,军备充足,老百姓信任统治者。”
子贡说:“如果不得不去掉一项,那么在三项中先去掉哪一项呢?”
孔子说:“去掉军备。”
子贡说:“如果不得不再去掉一项,那么这两项中去掉哪一项呢?”
孔子说:“去掉粮食。
自古以来人总是要死的,如果老百姓对统治者不信任,那么国家就不能存在了。”
【解读】本章里孔子回答了子贡问政中所连续提出的三个问题。
孔子认为,治理一个国家,应当具备三个起码条件:食、兵、信。
但这三者当中,信是最重要的。
这体现了儒学的人学思想。
只有兵和食,而百姓对统治者不信任,那这样的国家也就不能存在下去了。
【08】棘子成曰:「君子质而已矣,何以文为?」子贡曰:「惜乎,夫子之说君子也,驷不及舌!文犹质也,质犹文也;虎豹之鞟,犹犬羊之鞟。
」
【注释】(1)棘子成:卫国大夫。
古代大夫都可以被尊称为夫子,所以子贡这样称呼他。
(2)驷不及舌:指话一说出口,就收不回来了。
驷,拉一辆车的四匹马。
(3)鞟:音kuò,去掉一毛一的皮,即革。
【译文】棘子成说:“君子只要具有好的品质就行了,要那些表面的仪式干什么呢?”
子贡说:“真遗憾,夫子您这样谈论君子。
一言既出,驷马难追。
本质就像文采,文采就像本质,都是同等重要的。
去掉了一毛一的虎、豹皮,就如同去掉了一毛一的犬、羊皮一样。”
【解读】这里是讲表里一致的问题。
棘子成认为作为君子只要有好的品质就可以了,不须外表的文采。
但子贡反对这种说法。
他的意思是,良好的本质应当有适当的表现形式,否则,本质再好,也无法显现出来。
【09】哀公问於有若曰:「年饥,用不足,如之何?」有若对曰:「盍彻乎!」曰:「二,吾犹不足;如之何其彻也?」对曰:「百姓足,君孰不足?百姓不足,君孰与足?」
【注释】(1)盍彻乎:盍,何不。
彻,西周奴隶主国家的一种田税制度。
旧注曰:“什一而税谓之彻。”
(2)二:一抽一取十分之二的税。
【译文】鲁哀公问有若说:“遭了饥荒,国家用度困难,怎么办?”
有若回答说:“为什么不实行彻法,只一抽一十分之一的田税呢?”
哀公说:现在一抽一十分之二,我还不够,怎么能实行彻法呢?”
有若说:“如果百姓的用度够,您怎么会不够呢?如果百姓的用度不够,您怎么又会够呢?”
【解读】这一章反映了儒家学派的经济思想,其核心是“富民”思想。
鲁国所征的田税是十分之二的税率,即使如此,国家的财政仍然是十分紧张的。
这里,有若的观点是,削减田税的税率,改行“彻税”即什一税率,使百姓减轻经济负担。
只要百姓富足了,国家就不可能贫穷。
反之,如果对百姓征收过甚,这种短期行为必将使民不聊生,国家经济也就随之衰退了。
这种以“富民”为核心的经济思想有其值得借鉴的价值。
【!”0】子张问「崇德,辨惑。
」子曰:「主忠信,徒义崇德也。
一爱一之欲其生,恶之欲其死;既欲其生又欲其死,是惑也!」(诚不以富,亦只以异。
)
【注释】(1)崇德:提高道德修养的水平。
(2)惑:迷惑,不分是非。
(3)徙义:徙,迁移。
向义靠扰。
(4)诚不以富,亦祗以异:这是《诗经·小雅·我行其野》篇的最后两句。
此诗表现了一个被遗弃的女子对其丈夫喜新厌旧的愤怒情绪。
孔子在这里引此句,令人费解。
【译文】子张问怎样提高道德修养水平和辨别是非迷惑的能力。
孔子说:“以忠信为主,使自己的思想合于义,这就是提高道德修养水平了。
一爱一一个人,就希望他活下去,厌恶起来就恨不得他立刻死去,既要他活,又要他死,这就是迷惑。
(正如《诗》所说的:)‘即使不是嫌贫一爱一富,也是喜新厌旧。
’”
【解读】本章里,孔子谈的主要是个人的道德修养问题。
他希望人们按照“忠信”、“仁义”的原则去办事,否则,感情用事,就会陷于迷惑之中。
【!”!”】齐景公问政於孔子。
孔子对曰:「君,君;臣,臣;父,父;子,子。
」公曰:「善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?」
【注释】(1)齐景公:名杵臼,音chǔ jiù,齐国国君,公元前547年 ̄公元前490年在位。
【译文】齐景公问孔子如何治理国家。
孔子说:“做君主的要像君的样子,做臣子的要像臣的样子,做父亲的要像父亲的样子,做儿子的要像儿子的样子。”
齐景公说:“讲得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,虽然有粮食,我能吃得上吗?”
【解读】春秋时期的社会变动,使当时的等级名分受到破坏,弑君父之事屡有发生,孔子认为这是国家动乱的主要原因。
所以他告诉齐景公,“君君、臣臣、父父、子子”,恢复这样的等级秩序,国家就可以得到治理。
【!”2】子曰:「片言可以折狱者,其由也与!」子路无宿诺。
【注释】(1)片言:诉讼双方中一方的言辞,即片面之辞,古时也叫“单辞”。
(2)折狱:狱,案件。
即断案。
(3)其由也与:大概只有仲由吧。
(4)宿诺:宿,久。
拖了很久而没有兑现的诺言。
【译文】孔子说:“只听了单方面的供词就可以判决案件的,大概只有仲由吧。”
子路说话没有不算数的时候。
【解读】仲由可以以“片言”而“折狱”,这是为什么?历来有这样几种解释。
一说子路明决,凭单方面的陈述就可以作出判断;二说子路为人忠信,人们都十分信服他,所以有了纠纷都在他面前不讲假话,所以凭一面之辞就可以明辨是非;三说子路忠信,他所说的话决无虚假,所以只听其中一面之辞,就可以断定案件。
但无论哪种解释,都可以证明子路在刑狱方面是卓有才干的。
【!”3】子曰:「听讼,吾犹人也。
必也,使无讼乎!」
【注释】(1)听讼:讼,音sòng,诉讼。
审理诉讼案件。
(2)使无讼:使人们之间没有诉讼案件之事。
【译文】孔子说:“审理诉讼案件,我同别人也是一样的。
重要的是必须使诉讼的案件根本不发生!”
【解读】无
【!”4】子张问「政」。
子曰:「居之无倦;行之以忠。
」
【注释】无
【译文】子张问如何治理政事。
孔子说:“居于官位不懈怠,执行君令要忠实。”
【解读】以上两章都是谈的如何从政为官的问题。
他借回答问题,指出各级统治者身居官位,就要勤政一爱一民,以仁德的规定要求自己,以礼的原则治理国家和百姓,通过教化的方式消除民间的诉讼纠纷,执行君主之令要切实努力,这样才能做一个好官。
【!”5】子曰:「博学於文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。
」
【注释】(1)本章重出,见《雍也》篇第27章。
【译文】
【解读】无
【!”6】子曰:「君子成一人之美,不成一人之恶;小人反是。
」
【注释】无
【译文】孔子说:“君子成全别人的好事,而不助长别人的恶处。
小人则与此相反。”
【解读】这一章所讲的“成一人之美,不成一人之恶”贯穿了儒家一贯的思想主张,即“己欲立而立人,己欲达而达人”、“已所不欲,勿施于人”的一精一神。
【!”7】季康子问政於孔子,孔子对曰:「政者,正也,子帅以正,孰敢不正?」
【注释】无
【译文】季康子问孔子如何治理国家。
孔子回答说:“政就是正的意思。
您本人带头走正路,那么还有谁敢不走正道呢?”
【解读】无论为人还是为官,首在一个“正”字。
孔子政治思想中,对为官者要求十分严格,正人先正己。
只要身居官职的人能够正己,那么手下的大臣和平民百姓,就都会归于正道。
【!”8】季康子患盗,问於孔子。
孔子对曰:「苟子之不欲,虽赏之不窃。
」
【注释】无
【译文】季康子担忧盗窃,问孔子怎么办。
孔子回答说:“假如你自己不贪图财利,即使奖励偷窃,也没有人偷盗。”
【解读】这一章同样是孔子谈论为官从政之道。
他仍然阐释的是为政者要正人先正己的道理。
他希望当政者以自己的德行感染百姓,这就表明了他主张政治道德 化的倾向。
具体到治理社会问题时也是如此。
他没有让季康子用严刑峻法去制裁盗窃犯罪,而是主张用德治去教化百姓,以使人免于犯罪。
【!”9】季康子问政於孔子曰:「如杀无道,以就有道,何如?」孔子对曰:「子为政,焉用杀?子欲善,而民善矣!君子之德风;小人之德草;草上之风必偃。
」
【注释】(1)无道:指无道的人。
(2)有道:指有道的人。
(3)草上之风:指风加之于草。
(4)偃:仆,倒。
【译文】季康子问孔子如何治理政事,说:“如果杀掉无道的人来成全有道的人,怎么样?”
孔子说:“您治理政事,哪里用得着杀戮的手段呢?您只要想行善,老百姓也会跟着行善。
在位者的品德好比风,在下的人的品德好比草,风吹到草上,草就必定跟着倒。”
【解读】孔子反对杀人,主张“德政”。
在上一位的人只要善理政事,百姓就不会犯上作乱。
这里讲的人治,是有仁德者的所为。
那些暴虐的统治者滥行无道,必然会引起百姓的反对。
【20】子张问士:「何如斯可谓之达矣?」子曰:「何哉?尔所谓达者!」子张对曰:「在邦必闻,在家必闻。
」子曰:「是闻也,非达也。
夫达也者:质直而好义,察言而观色,虑以下人;在邦必达,在家必达。
夫闻也者:色取仁而行违,居之不疑;在邦必闻,在家必闻。
」
【注释】(1)达:通达,显达。
(2)闻:有名望。
(3)下人:下,动词。
对人谦恭有礼。
【译文】子张问:“士怎样才可以叫做通达?”
孔子说:“你说的通达是什么意思?”
子张答道:“在国君的朝廷里必定有名望,在大夫的封地里也必定有名声。”
孔子说:“这只是虚假的名声,不是通达。
所谓达,那是要品质正直,遵从礼义,善于揣摩别人的话语,对察别人的脸色,经常想着谦恭待人。
这样的人,就可以在国君的朝廷和大夫的封地里通达。
至于有虚假名声的人,只是外表上装出的仁的样子,而行动上却正是违背了仁,自己还以仁人自居不惭愧。
但他无论在国君的朝廷里和大夫的封地里都必定会有名声。”
【解读】本章中孔子提出了一对相互对立的名词,即“闻”与“达”。
“闻”是虚假的名声,并不是显达;而“达”则要求士大夫必须从内心深处具备仁、义、礼的德一性一,注重自身的道德修养,而不仅是追求虚名。
这里同样讲的是名实相符,表里如一的问题。
【2!”】樊迟从游於舞雩之下。
曰:「敢问崇德、修慝、辨惑?」子曰:「善哉问!先事後得,非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身以及其亲,非惑与?」
【注释】(1)修慝:慝,音tè,邪恶的念头。
修,改正。
这里是指改正邪恶的念头。
(2)先事后得:先致力于事,把利禄放在后面。
(3)忿:忿怒,气愤。
【译文】樊迟陪着孔子在舞雩台下散步,说:“请问怎样提高品德修养?怎样改正自己的邪念?怎样辨别迷惑?”
孔子说:“问得好!先努力致力于事,然后才有所收获,不就是提高品德了吗?检讨自己的邪念了吗?由于一时的气愤,就忘记了自身的安危,以至于牵连自己的亲人,这不就是迷惑吗?”
【解读】这一章里孔子仍谈个人的修养问题。
他认为,要提高道德修养水平,首先在于踏踏实实地做事,不要过多地考虑物质利益;然后严格要求自己,不要过多地去指责别人;还要注意克服感情冲动的一毛一病,不要以自身的安危作为代价,这就可以辨别迷惑。
这样,人就可以提高道德水平,改正邪念,辨别迷惑了。
【22】樊迟问「仁」。
子曰:「一爱一人。
」问「知」。
子曰:「知人。
」樊迟未达。
子曰:「举直错诸枉,能使枉者直。
」樊迟退,见子夏曰:「乡也,吾见於夫子而问『知』;子曰:『举直错诸枉,能使枉者直。
』何谓也?」子夏曰:「富哉言乎!舜有天下,选於众,举皋陶,不仁者远矣;汤有天下,选於众,举伊尹,不仁者远矣。
」
【注释】(1)举直错诸枉:错,同“措”,放置。
诸,这是“之于”二字的合音。
枉,不正直,邪恶。
意为选拔直者,罢黜枉者。
(2)乡:音xiàng,同“向”,过去。
(3)皋陶:gāoyáo,传说中舜时掌握刑法的大臣。
(4)远:动词,远离,远去。
(5)汤:商朝的第一个君主,名履。
(6)伊尹:汤的宰相,曾辅助汤灭夏兴商。
【译文】樊迟问什么是仁。
孔子说:“一爱一人。”
樊迟问什么是智,孔子说:“了解人。”
樊迟还不明白。
孔子说:“选拔正直的人,罢黜邪恶的人,这样就能使邪者归正。”
樊迟退出来,见到子夏说:“刚才我见到老师,问他什么是智,他说‘选拔正直的人,罢黜邪恶的人,这样就能使邪者归正。
这是什么意思?”
子夏说:“这话说得多么深刻呀!舜有天下,在众人中逃选人才,把皋陶选拔一出来,不仁的人就被疏远了。
汤有了天下,在众人中挑选人才,把伊尹选拔一出来,不仁的人就被疏远了。”
【解读】本章谈了两个问题,一是仁,二是智。
关于仁,孔子对樊迟的解释似乎与别处不同,说是“一爱一人”,实际上孔子在各处对仁的解释都有内在的联系。
他所说的一爱一人,包含有古代的人文主义一精一神,把仁作为他全部学说的对象和中心。
正如著名学者张岂之先生所说,儒学即仁学,仁是人的发现。
关于智,孔子认为是要了解人,选拔贤才,罢黜邪才。
但在历史上,许多贤能之才不但没有被选拔反而受到压抑,而一些一奸一佞之人却平步青云,这说明真正做到智并不容易。
【23】子贡问「友」。
子曰:「忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。
」
【注释】无
【译文】子贡问怎样对待朋友。
孔子说:“忠诚地劝告他,恰当地引导他,如果不听也就罢了,不要自取其辱。”
【解读】在人伦关系中,“朋友”一伦是最松驰的一种。
朋友之间讲求一个“信”字,这是维系双方关系的纽带。
但对待朋友的错误,要坦诚布公地劝导他,推心置腹地讲明利害关系,但他坚持不听,也就作罢。
如果别人不听,你一再劝告,就会自取其辱。
这是交友的一个基本准则。
所以清末志士谭嗣同就认为朋友一伦最值得称赞,他甚至主张用朋友一伦改造其他四伦。
其实,孔子这里所 讲的,是对别人作为主体的一种承认和尊重。
【24】曾子曰:「君子以文会友;以友辅仁。
」
【注释】无
【译文】曾子说:“君子以文章学问来结交朋友,依靠朋友帮助自己培养仁德。”
【解读】曾子继承了孔子的思想,主张以文章学问作为结交朋友的手段,以互相帮助培养仁德作为结交朋友的目的。
这是君子之所为。
以上这两章谈的都是交友的问题,事实上在五伦当中,儒家对于朋友这一伦还是比较重视的。